Stars

• ENG •

Galaxies, stars, eternal silence
A spark of everything and everyone
Let me take your hand to join this journey
Take me to sky where our spirits fly

Through the horizon where dreams meld with space
In cosmic dance we find ourselves
Breathing dust

Sailing through the void of empty dreams
Everything’s more than it seams
It’s all love
You better think about it

Drifting past the borders of existence
In the heart of darkness a truth comes bright
Imperial sun of fire, heart and violence
Ride the comet’s tail in fearless flight

Through the horizon where dreams meld with space
In cosmic dance we find ourselves
Breathing dust

Sailing through the void of empty dreams
Everything’s more than it seams
It’s all love
You better think about it

Tell me we will be forever
No one really dies
We become stars

• CAT •

Galàxies, estrelles, silenci etern
Una espurna de tot i de tothom
Deixa'm agafar la teva mà per unir-me a aquest viatge
Porta'm al cel on volen els nostres esperits

A través de l'horitzó on els somnis es fonen amb l'espai
En dansa còsmica ens trobem
Respirant pols

Navegant pel buit dels somnis buits
Tot és més del que sembla
És tot amor

Millor que hi pensis

Derivant més enllà de les fronteres de l'existència
Al cor de la foscor, una veritat apareix brillant
Sol imperial de foc, cor i violència
Cavalca la cua del cometa en un vol sense por

A través de l'horitzó on els somnis es fonen amb l'espai
En dansa còsmica ens trobem
Respirant pols

Navegant pel buit dels somnis buits
Tot és més del que sembla
És tot amor

Millor que hi pensis

Digues-me que serem per sempre
Ningú mor realment
Ens convertim en estrelles


Bag of fries

• ENG •

There I was, on the ground, pretending to be dead
All the faces passing by but tear so dry
I can’t break, I won’t beg, no I won’t ask for help
I gave every single cell to keep me sane

Now I can see the other side
It’s like an electric shock that’s crossing through my spine

No I don’t care for your likes
I won’t read your comments I just want my bag of fries

I regret all the sweat, my efforts to impress
All these faces passing by but no one cares
I can’t break, I won’t beg, no I won’t ask for help
It’s the best day of my life, I’ll go untied

Now I can see the other side
It’s like an electric shock that’s crossing through my spine

No I don’t care for your likes
I won’t read your comments I just want my bag of fries

• CAT •

Allà estava jo, a terra, fent veure que estava mort.
Totes les cares que passen, però les llàgrimes són tan seques
No puc trencar-me, no suplicaré, no, no demanaré ajuda.
Vaig donar cada cèl·lula per mantenir-me sa.

Ara puc veure l'altre costat.
És com una descàrrega elèctrica que em travessa l'esquena.

No, no m'importen els vostres "m'agrada".
No llegiré els vostres comentaris, només vull la meva bossa de patates fregides.

Em penedeixo de tota la suor, dels meus esforços per impressionar.
Totes aquestes cares que passen, però a ningú li importa.
No puc trencar-me, no suplicaré, no, no demanaré ajuda.
És el millor dia de la meva vida, aniré deslligat.

Ara puc veure l'altre costat.
És com una descàrrega elèctrica que em travessa l'esquena.

No, no m'importen els vostres "m'agrada".
<No llegiré els vostres comentaris, només vull la meva bossa de patates fregides.


Learn to dance

• ENG •

Is it something that I said?
Or is it something that I missed?

Could the fault be mine alone
Carved so deep into the stone

They’re throwing rocks from their glassy thrones,
Not seeing who you truly are.
Basking in being right while remaining unscarred.

I’m the flaw in this unique design,
The main misstep in the grand ballet.
Learn to dance.

You’re the rhythm in this disarray,
The note that’s always gone astray, my friend.
Learn to dance

Am I the one to blame?
Or just the one who’s sane

They’re throwing rocks from their glassy thrones,
Not seeing who you truly are.
Basking in being right while remaining unscarred.

I’m the flaw in this unique design,
The main misstep in the grand ballet.
Learn to dance.

You’re the rhythm in this disarray,
The note that’s always gone astray, my friend.
Learn to dance

• CAT •

És alguna cosa que vaig dir?
O és alguna cosa que vaig passar per alt?

Podria ser la culpa només meva
Gravada tan profundament a la pedra

Estan llançant pedres des dels seus trons de vidre,
Sense veure qui ets realment.
Regodejant-se en tenir raó mentre romans il·limitat.

Sóc el defecte en aquest disseny únic,
El principal pas en fals del gran ballet.
Aprèn a ballar.

Ets el ritme en aquest desordre,
La nota que sempre s'ha desviat, amic meu.
Aprèn a ballar

Sóc jo el culpable?
O només el que està sa

Estan llançant pedres des dels seus trons de vidre,
Sense veure qui ets realment.
Regodejant-se en tenir raó mentre romans il·limitat.

Sóc el defecte en aquest disseny únic,
El principal pas en fals del gran ballet.
Aprèn a ballar.

Ets el ritme en aquest desordre,
La nota que sempre s'ha desviat, amic meu.
Aprèn a ballar


What if

• ENG •

What if I had moved to a different place,
Would I be lost in this distrust?
What if words unsent had changed my fate,
Where would I’ve gone? You tell me son

Look at me now, I have this feeling it in my gut,
I now understand that I would be nothing without you

This is my song
Being with you is what I call home
My little sanctuary of love

What if I had chosen a different road,
Would I be wandering around, carrying this load?
What if choices unmade had altered my course,
In an uncharted land, would I find remorse?

Look at me now, I finally feel it in my gut,
I now understand that I would be nothing without you

This is my song
Being with you is what I call home
My little sanctuary of love

I can recall all the choices gone wrong
Every stumble and “what if” about things I have done
But amidst all these echoes, one truth clearly rings,
It’s this journey we started together on that day.

Look at me now, I finally feel it in my gut,
I now understand that I would be nothing without you

This is my song
Being with you is what I call home
My little sanctuary of love

• CAT •

I si m'hagués mudat a un lloc diferent
em perdria en aquesta desconfiança?
I si les paraules no enviades haguessin canviat el meu destí,
on hauria anat? Digues-m'ho, fill?

Mira'm ara, tinc aquesta sensació a les entranyes,
ara entenc que no seria res sense tu

Aquesta és la meva cançó.
Estar amb tu és el que anomeno llar.
El meu petit santuari d'amor.

I si hagués triat un camí diferent,
estaria vagant, portant aquesta càrrega?
I si les decisions no preses haguessin alterat el meu curs,
en una terra desconeguda, trobaria remordiment?

Mira'm ara, finalment ho sento a les entranyes,
ara entenc que no seria res sense tu

Aquesta és la meva cançó.
Estar amb tu és el que anomeno llar.
El meu petit santuari d'amor.

Puc recordar totes les decisions que han sortit malament.
Cada ensopegada i "i si" sobre les coses que he fet.
Però enmig de tots aquests ecos, una veritat ressona clarament,
és aquest viatge que vam començar junts aquell dia.

Mira'm ara, finalment ho sento a les entranyes,
ara entenc que no seria res sense tu.

Aquesta és la meva cançó.
Estar amb tu és el que anomeno llar.
El meu petit santuari d'amor.


Tell me lies

• ENG •

Everything feels the same,
Trapped in shadows, only playing twisted games,

Time is flying by
So we dance on broken dreams and never cry.

I’m on the road waiting
For any moment that gets me feeling less remorse
And disdain

Tell me lies
I just wanna be ok
I’ll go blind
And watch my worries fade away

Born the morning after
Myths got so out of place
Don’t let me know

Caught in a frame so tame,
Running wild beneath a mask of fake acclaim,
Dreams are made to die,
So we burn our truths beneath the blood-red sky.

I’m on the edge, craving
For any moment that gets me feeling less remorse
And disdain

Tell me lies
I just wanna be ok
I’ll go blind
And watch my worries fade away

Born the morning after
Myths got so out of place
Don’t let me know   

• CAT •

Tot sembla igual
Atrapat en ombres, només jugant a jocs retorçats,

El temps vola
així que ballem sobre somnis trencats i mai plorem.

Estic a la carretera esperant
qualsevol moment que em faci sentir menys remordiment i menyspreu

Digues-me mentides
només vull estar bé
em quedaré cec
i veuré com les meves preocupacions s'esvaeixen

Nascut el matí després
els mites estan tan fora de lloc
no m'ho facis saber

Atrapat en un marc tan domesticat
corrent salvatge sota una màscara de falsa aclamació
els somnis estan fets per morir
així que cremem les nostres veritats sota el cel vermell sang

Estic a la vora, anhelant
qualsevol moment que em faci sentir menys remordiment i menyspreu

Digues-me mentides
només vull estar bé
em quedaré cec
i veuré com les meves preocupacions s'esvaeixen

Nascut el matí després
els mites estan tan fora de lloc
no m'ho facis saber


Coming back

• ENG •

It's fake
The way they look at your life 

These days
Everything moves so fast 

I'm getting exhausted 

Believe in me I'm coming back
Believe in me I'm coming back 

It's a shame
That you're not allowed to smile

'Cause it's clear
You have to follow their path 

It's on you boy
To get out of their trap 

And replace
Their laughter for your pride 

I'm out of this circle 

Believe in me I'm coming back
Believe in me I'm coming back
Believe in me I'm coming back
Believe in me I'm coming back

• CAT •

És fals
La manera com veuen la teva vida

Aquests dies
tot es mou tan ràpid

M'estic esgotant

Creu en mi, torno
Creu en mi, torno

És una llàstima
que no et permetin somriure

Perquè està clar
que has de seguir el seu camí

Depèn de tu, noi,
sortir del seu parany

I substituir
el seu riure pel teu orgull

Estic fora d'aquest cercle

Creu en mi, torno
Creu en mi, torno
Creu en mi, torno
Creu en mi, torno


Six strings muse

• ENG •

I’ve been resting gathering dust
Strings once vibrant then it was gone
Every melody we used to play
Now they’re just memories from different days

Somethings changing, a fire has sparked
Stars are aligning, answer this call
Too many years holding this pause
I still believe there’s a journey for us

Just set me free ‘cause now it’s time to shine again
Stand up and feel the stream of energy coming your way
I’m sorry, I’m sorry but I’m never ever going away
I’m sorry, I’m sorry but you’ll never leave alone  me again

Something's changing, I feel it inside
Enough we're the waiting, together we are one
Too many nights lost in the dark
But I still trust there’s a flame in our hearts

Just set me free ‘cause now it’s time to shine again
Stand up and feel the stream of energy coming your way
I’m sorry, I’m sorry but I’m never ever going away
I’m sorry, I’m sorry but you’ll never leave me again

• CAT •

He estat descansant acumulant pols
Cordes que abans vibraven i després desapareixien
Cada melodia que soliem tocar
Ara només són records de dies diferents

Alguna cosa està canviant, un foc ha encès
Les estrelles s'estan alineant, respon a aquesta crida
Massa anys mantenint aquesta pausa
Encara crec que hi ha un viatge per a nosaltres

Allibera'm perquè ara és hora de tornar a brillar
Aixeca't i sent el corrent d'energia que ve cap a tu
Ho sento, ho sento, però mai més me'n vaig
Ho sento, ho sento, però mai més em deixaràs sola

Alguna cosa està canviant, ho sento per dins
Prou ​​som els que esperen, junts som un
Massa nits perdudes a la foscor
Però encara confio que hi ha una flama als nostres cors

Allibera'm perquè ara és hora de tornar a brillar
Aixeca't i sent el corrent d'energia que ve cap a tu
Ho sento, ho sento, però mai més me'n vaig
Ho sento, ho sento, però mai més em deixaràs sola


No tomorrow

• ENG •

Think
There’s no tomorrow
That nothing that you say will go along

Today
Is what I stand for
All worries slip away

I want to live right now
Like you’ll never breathe again
Delete all self-imposed bounds

Don’t care what’s to come
Don’t wanna know what’s next
I will find my place
Removing all regrets

Don’t care what’s to come
Don’t wanna know what’s next
I will find my way
With nothing left to fret

Pray
There’s no tomorrow
That any of your beliefs will crystallise

Trust
There’s no tomorrow
That all your fears will fade away

I want to live right now
Like you’ll never breathe again
Delete all self-imposed bounds

Don’t care what’s to come
Don’t wanna know what’s next
I will find my place
With nothing left to fret

Don’t care what’s to come
Don’t wanna know what’s next
I will find my way
Removing all regrets

• CAT •

Pensa
No hi ha demà
Que res del que dius continuarà

Avui
És ​​el que defenso
Totes les preocupacions s'esvaeixen

Vull viure ara mateix
Com si no tornessis a respirar mai més
Elimina tots els límits autoimposats

No m'importa el que ha de venir
No vull saber què passarà
Trobaré el meu lloc
Eliminant tots els penediments

No m'importa el que ha de venir
No vull saber què passarà
Trobaré el meu camí
Sense res més per preocupar-me

Prego
No hi ha demà
Que cap de les teves creences es cristal·litzi

Confia
No hi ha demà
Que totes les teves pors s'esvaeixin

Vull viure ara mateix
Com si no tornessis a respirar mai més
Elimina tots els límits autoimposats

No m'importa el que ha de venir
No vull saber què passarà
Trobaré el meu lloc
Sense res més per preocupar-me

No m'importa el que ha de venir
No vull saber què passarà
Trobaré a la meva manera
Eliminant tots els penediments


Save me

• ENG •

Neon lights dim the guidance from the stars
But somewhere inside me I still know
I can’t think about a moment of true joy
I find myself immersed in a pool of blur

Save me

Save me

Endless screens hold the answers that I crave,
Yet none of them tell me where to go.
I have access to the wisdom of the past,
I Still don’t know what I am searching for.

Save me

Save me

Artificial skies in a world without the rain,
Yet my soul still longs to feel it fall.
I have wandered through a kingdom built on glass,
Echoes of the wild call me home.

• CAT •

Les llums de neó enfosqueixen la guia de les estrelles
Però en algun lloc dins meu encara sé
No puc pensar en un moment de veritable alegria
Em trobo immers en un bassal de borrositat

Salva'm

Salva'm

Pantalles infinites contenen les respostes que anhelo,
Tot i que cap d'elles em diu on anar.
Tinc accés a la saviesa del passat,
Encara no sé què busco.

Salva'm

Salva'm

Cels artificials en un món sense pluja,
Tot i això, la meva ànima encara anhela sentir-la caure.
He vagat per un regne construït sobre vidre,
Els ecos de la natura em criden a casa.


Adios

• ENG •

Not afraid
I am grateful for the souls that I have found

I’ve made mistakes
Every burn a story and every scar a crown

But I’ve wasted so much time
Drowning in doubts
A hundred thousand nights
Losing my mind

Adios
The sun is setting, but I gave my best

No more weight
Whatever outcome, I gave it all my heart

But I’ve wasted so much time
Drowning in doubts
A hundred thousand nights
Losing my mind

Adios
The sun is setting, but I gave my best

Lost in the sound of the ocean, Serenity now!
Cherish the simple joys that life creates

And I am wasting no more time
At peace and ready to fly
A hundred thousand nights
I’ll go with a smile

Adios

The sun is setting, but I gave my best

• CAT •

Sense por
Estic agraït per les ànimes que he trobat

He comès errors
Cada cremada una història i cada cicatriu una corona

Però he perdut tant de temps
Ofegant-me en dubtes
Cent mil nits
Perdent el cap

Adéu
El sol es pon, però he donat el millor de mi

No més pes
Sigui quin sigui el resultat, hi he donat tot el meu cor

Però he perdut tant de temps
Ofegant-me en dubtes
Cent mil nits
Perdent el cap

Adéu

El sol es pon, però he donat el millor de mi
Perdut en el so de l'oceà, “Serenity now!”
Aprecia les alegries senzilles que crea la vida

I no perdo més temps
En pau i a punt per volar
Cent mil nits
Me'n vaig amb un somriure

Adéu

El sol es pon, però he donat el millor de mi


The great silence

• ENG •

Peace and calm outside
No cause for worry

I just go on my way, 
At this slow, steady pace.

And I’m waiting 

Looking at the sky at night
Same old story every day

Familiar constellations
Tracing out my days

But I’m waiting

I know something’s coming
There’s a storm I know
Break this great silence

I woke up this morning
Hearing thunder’s drums
Break this great silence

As the storm’s clouds start to form
I feel the joy, tension and warmth
Rolled up my sleeves
This couldn’t get any better

Earthquakes
Massive floods
Radiation

Love and death
Can keep us all together

Break this great silence
Let it all flow
And jump into eternal healing

I know something’s coming
There’s a storm I know
Break this great silence

I woke up this morning
Hearing thunder’s drums
Break this great silence

• CAT •

Pau i calma a l'exterior
No hi ha motius per preocupar-se

Segueixo el meu camí,
A aquest ritme lent i constant.

I espero

Mirant el cel a la nit
La mateixa història de sempre cada dia

Constel·lacions familiars
Traçant els meus dies

Però espero

Sé que alguna cosa s'acosta
Hi ha una tempesta, ho sé
Trenca aquest gran silenci

M'he despertat aquest matí
Sentint els tambors del tro
Trenca aquest gran silenci

A mesura que els núvols de la tempesta comencen a formar-se
Sento l'alegria, la tensió i la calidesa
M'he arremangat
Això no podria ser millor

Terratrèmols
Inundacions massives
Radiació

L'amor i la mort
Ens poden mantenir a tots units

Trenca aquest gran silenci
Deixa que tot flueixi
I salta a la curació eterna

Sé que alguna cosa s'acosta
Hi ha una tempesta, ho sé
Trenca aquest gran silenci

M'he despertat aquest matí
Sentint els tambors del tro
Trenca aquest gran silenci